above_the_skin ([info]above_the_skin) wrote,
@ 2009-07-30 22:10:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Entry tags:album: shadows, lynch., lyrics, translations

Policy regarding re-posting of these translations.

3. MAZE

In the black of evilness, I hold onto the flower brimming with color and close my eyes
Passion is a dream Dreams are illusions A game that ruins my heart

Longing What to do about this frivolous curiosity?
There's nothing that can be done about these words I won't express
Let's start again, when love happens

Ah, what should I do?

On my lips I wear a mark, one that nobody will touch
Tonight is a dream You are an illusion Time is limitless

Longing What should I do when morning comes and yet I fade?
As it is, I'm at the point where I want to disappear
Let's start again, when love happens

Ah, what should I do

When love happens?

Romaji provided by [info]seieki.
Kana transcribed by me using scans provided by [info]timidwriter.
Scans and romaji can be found at [info]marginal_works.



3. MAZE

魔性のブラック 色彩にあふれた花に抱かれて眠る
恋は夢 夢は幻覚  心蝕む遊戯


憧れ どうしよう 浅はかな興味本位さ
ねぇ 言葉じゃどうにも伝わらないから
もう始めよう 愛とすれば

あぁ どうすれば

くちびるで痕をつけてみる 誰かが触らないように
今宵は夢 キミは幻覚 時間は限られている

憧れ どうしよう 朝が着たら薄れゆくのに
ねぇ このまま何処かへ消えちゃいたいくらい
さぁ始めよう 愛とすれば

あぁ どうすれば


愛とすれば


M-3 MAZE

mashou no Black shikisai ni afureta hana ni dakarete nemuru
koi wa yume yume wa maboroshi(1) kokoro mushibamu yuugi

akogare dou shiyou asahakana kyoumi honi sa
nee kotoba ja dou ni mo tsutawaranai kara
mou hajimeyou ai to sureba

aa dou sureba

kuchibiru de ato wo tsuketemiru dare ka ga sawaranai you ni
koyoi wa yume KIMI wa maboroshi(1) jikan wa kagirareteiru

akogare dou shiyou asa ga kitara usureyuku no ni
nee kono mama doko ka e kiechaitai kurai
saa hajimeyou ai to sureba

aa dou sureba

ai to sureba


(1)written genkaku



So I had an even harder time with these lyrics. That probably means I'm getting rusty. :(




Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…